Главная | Регистрация | Вход
Суббота, 27.Апреля.2024, 10:08
Приветствую Вас Гость | RSS


Меню Сайта
Советские фильмы смотреть

Эротические фильмы смотреть

Драмы [0]Исторические [0]
Оцените мой сайт
Всего ответов: 4080
 
  «Кин-дза-дза!» — двухсерийный комедийный художественный фильм, снятый на киностудии «Мосфильм» режиссёром Г. Н. Данелия, в жанре антиутопии. Фильм вышел на экран 1 декабря 1986 года. Прокат (1987, 14-е место) — 15,7 млн зрителей.

Кин дза дза смотреть онлайн

оказала влияние на современную русскоязычную культуру — вымышленные слова из фильма вошли в разговорный язык, а некоторые фразы персонажей — стали устойчивыми выражениями.
 
  Жанр антиутопия,комедия
Режиссёр Георгий Данелия
Автор сценария Резо Габриадзе,Георгий Данелия
В главных ролях:Станислав Любшин,Леван Габриадзе,
Евгений Леонов,Юрий Яковлев
Оператор Павел Лебешев
Композитор Гия Канчели
Кинокомпания Киностудия «Мосфильм»
Длительность 135 мин.
Страна СССР
Язык Русский
Год 1986
 
 
 
 




Скачать kin_dza_dza.torrent
 
   
 
   
Москва, 1980-е годы. В центре города на Калининском проспекте босоногий человек в рваном пальто обращается к прохожим со странной просьбой: «Скажите номер вашей планеты в тентуре или хотя бы номер галактики в спирали». Случайные прохожие, которыми оказались прораб Владимир Николаевич Машков («дядя Вова») и грузинский студент Гедеван («Скрипач»), вступают с ним в разговор, в ходе которого незнакомец показывает небольшой прибор — «машинку перемещения». Прораб протягивает к «машинке» руку и, несмотря на уверения незнакомца в том, что надо знать, как ей пользоваться, со словами «да можно…» нажимает на ней случайно выбранную кнопку. Внезапно дядя Вова и Скрипач оказываются одни в песчаной пустыне под палящим солнцем.
Вначале герои думают, что они попали в пустыню Каракумы на Земле, но позже, встретившись с местными жителями, они узнают, что оказались в галактике Кин-дза-дза на планете Плюк.
Жители планеты внешне похожи на людей, но способны читать мысли. Благодаря этой способности, они вскоре начинают говорить на русском языке. Местный чатланский язык состоит лишь из нескольких слов, что позволяет дяде Вове и Скрипачу, в свою очередь, также легко его освоить. Хотя планета Плюк технически более развита, чем Земля (доступны путешествия в космосе, межпланетная связь, более совершенное оружие и т. п.), но вся техника её обитателей — сплошь проржавевшая, изношенная и работает плохо. Население Плюка, как и других планет галактики Кин-дза-дза (например, Хануда), делится на две категории — «чатлане» и «пацаки», принадлежность к одной из которых определяется при помощи специального прибора — визатора. Плюк — чатланская планета, поэтому пацаки на Плюке должны носить в носу специальный колокольчик («цак») и при встрече с чатланином приседать перед ним особым образом («делать ку»). Существуют и другие виды дискриминации пацаков — им назначаются более жёсткие наказания за правонарушения; артисты-пацаки имеют право выступать только в железной клетке; имеет место сегрегация в общественном транспорте и др.
Дядя Вова и Скрипач, согласно показаниям визатора, оказавшиеся пацаками, ищут способ вернуться на Землю. Они вступают в контакт с двумя жуликоватыми артистами — пацаком Би и чатланином Уэфом, имеющими собственный космический корабль — пепелац. Однако в пепелаце артистов отсутствует необходимый для межзвёздных полетов узел — гравицаппа, поисками которой землянам приходится заняться.
Неожиданным подспорьем оказывается то, что величайшей ценностью на Плюке является «КЦ» (произносится «кэ-цэ») — обыкновенные спички. Обладание КЦ сильно повышает социальный статус жителей планеты, хотя само КЦ незаконно и считается контрабандой. Из-за неприспособленности землян к жизни на Плюке весь запас спичек Владимира Николаевича оказывается слишком быстро растраченным. Последнюю оставшуюся спичку, на которую можно было бы купить гравицаппу, у Машкова пытаются украсть Би и Уэф, однако Гедеван обращается за помощью к местным блюстителям закона — эцилоппам. В результате Би и Уэф оказываются арестованными и посаженными в местную тюрьму («эцих»). Спичку («контрабандный КЦ») эцилопп изымает и назначает сумму штрафа, которую необходимо заплатить, чтобы вызволить артистов из тюрьмы.
К счастью для себя, земляне открывают новый источник дохода — земные песни в их исполнении находят горячий отклик в душах плюкан. Хорошие заработки позволяют надеяться на скорейший выкуп Уэфа и Би из тюрьмы, и, соответственно, возвращение на Землю на пепелаце артистов. К сожалению, после освобождения Уэфа и Би из эциха (происшедшего, впрочем, не путём выкупа, а благодаря учинению небольшого бунта против главы местной власти — Господина ПЖ) выясняется, что возврат на Землю при помощи пепелаца крайне затруднителен, так как на пути между Плюком и Землей находится планета Альфа.
Жители Альфы — высокоразвитое общество, стремящееся исправить все недостатки Вселенной и навязать всем своё понимание мира. Они имеют привычку превращать оказавшихся в их распоряжении жителей галактики Кин-дза-дза в кактусы, так как считают продолжение жизни в виде растения благом для них. Би и Уэф предлагают землянам не лететь на Землю, а остаться с ними и, накопив денег, выкупить опустошённую войной с Плюком пацакскую планету Хануд и воздух к ней, после чего установить собственное деспотичное правление над всеми, кто решит туда переселиться. Однако земляне, решив, что на Землю они уже не попадут никогда, совершают попытку самоубийства. В итоге, шокированные этим артисты соглашаются рискнуть, и пытаются провезти Гедевана и дядю Вову на Землю мимо планеты Альфа. Но это им не удаётся. Би с Уэфом оказываются во власти жителей Альфы, которые по своему обыкновению собираются превратить их в кактусы. Однако по просьбе дяди Вовы, высказанной им от имени планеты Земля, альфиец Абрадокс возвращает всех четверых обратно на Плюк, но в прошлое, где Уэф и Би ещё сидят в эцихе. Вновь устроив бунт и пробившись в эцих, дядя Вова и Скрипач, повторно освобождают артистов. В этот момент их находит переместившийся с Земли босоногий странник, из-за которого земляне оказались на Плюке. Странник возвращает дядю Вову и Скрипача обратно на Землю, причём в прошлое (за несколько минут до их встречи на Калининском проспекте).
После возвращения на Землю все события, показанные в начале фильма, повторяются, но о произошедшем никто не помнит. Однако на том же самом месте, где Машков и Гедеван впервые встретились, мимо них проезжает трактор с оранжевым проблесковым маячком, которой напоминает им эцилоппа. Они одновременно рефлекторно приседают и говорят «ку!». После чего переглядываются и узнают друг друга. Дядя Вова смотрит в небо, откуда раздаётся песня в исполнении Уэфа и Би, которой их научили земляне.
 
 
                  В главных ролях
 
Станислав Любшин — Владимир Николаевич Машков (Прораб)
Леван Габриадзе — Гедеван Александрович Алексидзе (Скрипач)
Евгений Леонов — Уэф
Юрий Яковлев — Би
Анатолий Серенко — босоногий инопланетянин-путешественник
В остальных ролях
Ольга Машная — Деконт (помощница Абрадокса)
Лев Перфилов — Кырр (чатланин-диссидент, живущий на катере)
Ирина Шмелёва — Цан (женщина на самоходной тележке)
[править]В эпизодах
Игорь Боголюбов — личный пацак господина ПЖ
Валентин Букин — черноусый наглый эцилопп, летающий на пепелаце
Юрий Воронков — крупный бородатый чатланин у колеса обозрения и в роли пацака в вагонетке
Николай Гаро [директор картины] — господин ПЖ
Олег Матвеев — первый охранник ПЖ у бассейна (молодой, с подвижным треугольным лицом, в перчатках)
Харий Швейц — второй охранник ПЖ у бассейна (бородатый толстяк)
Валентин Голубенко — третий охранник ПЖ у бассейна (высокий, могучий, носатый, без бороды)
Александра Дорохина — женщина в тоннеле, с которой пытался познакомиться Уэф
Геннадий Иванов [мастер по свету] — эцилопп-негр у входа в «универсам»
Олеся Иванова — лохматая женщина у колеса обозрения (стучала по клетке, чтобы Би и Уэф прекратили петь)
Игорь Кан — роль неизвестна.
Александр Литовкин — главарь контрабандистов
Виктор Маренков [постановщик декораций] — пацак-сторож на пепелацедроме, который носит на голове змеевик
Анатолий Мартынов — роль неизвестна
Виктор Махмутов — рыжий чатланин в поезде
Татьяна Новицкая — работница планетария
Татьяна Перфильева — старушка в вагонетке подземного поезда, сидевшая рядом с Би
Людмила Солоденко — чернокожая женщина у колеса обозрения, которая кидалась песком в Уэфа
Владимир Фёдоров — карлик в жёлтых штанах
Валерий Фролов — роль неизвестна
Галина Данелия-Юркова (в титрах Г. Юркова) [второй режиссёр] — жена Машкова
Геннадий Ялович (в титрах И. Ялович) — эцилопп «в штатском» («Пацаки, а вы почему не на коленях выступаете?»)
Не указанные в титрах
Георгий Данелия [автор сценария, режиссёр-постановщик] — Абрадокс
Вероника Изотова — рабыня главаря контрабандистов
Юрий Наумцев — эцилопп-судья
Владимир Разумовский — эцилопп с намордниками
Нина Русланова — Галина Борисовна
Нина Тер-Осипян — мама ПЖ
 
                      Не снимавшиеся, но связанные с фильмом
 
  Борислав Брондуков. В сценарии к фильму «Кин-дза-дза» была придумана роль специально для этого артиста, но к моменту начала съёмок фильма Брондуков перенёс инсульт и не мог сниматься. В результате герой, которого должен был исполнять Брондуков, был вообще убран из сценария.
Ролан Быков — был утверждён на роль господина ПЖ. Однако Быков не смог приехать на съёмки, и Данелия попросил директора картины Николая Гаро: «Николай, сыграй ты, у тебя получится».
Валентин Гафт — был утверждён на роль Би. Участвовал в репетициях, но отказался от участия в фильме за несколько дней до начала съёмок, так как ему показалось, что режиссёр уделяет ему слишком мало внимания.
Елизавета Кузюрина. Снялась в 1942 году в фильме «Котовский» в роли шансонетки. Отрывок из этого фильма, где она танцует и поёт комические куплеты, попал в фильм «Кин-дза-дза!» (его смотрит по телевизору дядя Вова).
Норберт Кухинке. Этот немецкий актёр был утверждён режиссёром на роль Абрадокса. Однако когда Кухинке уже находился в самолёте, летящем из ФРГ в Москву, руководство Мосфильма запретило снимать его из политических соображений. Поэтому эту роль сыграл сам режиссёр Георгий Данелия.
Рене Хобуа — присутствует в титрах, но не снимался в фильме. Указание в титрах «Р. Хобуа» — традиционная шутка режиссёра Г. Данелия.
Александр Фатюшин — был утверждён на роль прораба Машкова, однако не смог принять участие в фильме, так как его не отпустило на съемки руководство театра.
Леонид Ярмольник — должен был сыграть инопланетянина, спекулирующего космической пылью. Однако в фильм эта роль не вошла.
Озвучивание персонажей
Артём Карапетян — Абрадокс
Игорь Ясулович — босоногий инопланетянин-путешественник; эцилопп «в штатском»
 
                    Съёмочная группа
 
Авторы сценария: Резо Габриадзе (в титрах — Реваз Габриадзе), Георгий Данелия
Режиссёр-постановщик: Георгий Данелия
Режиссёры: Л. Биц, К. Геворкян
Второй режиссёр: Галина Данелия-Юркова (в титрах не указана)
Оператор-постановщик: Павел Лебешев
Оператор: Ю. Яковлев
Художники-постановщики: Александр Самулекин, Теодор Тэжик
Помощник художника-постановщика: Кирилл Данелия (в титрах не указан)
Композитор: Гия Канчели
Звукооператор: Екатерина Попова-Эванс (в титрах — Екатерина Попова)
Художники по костюмам: Светлана Кахишвили, Т. Прошина, А. Спешнева (в титрах не указана), Н. Серебряков (в титрах не указан)
Монтажёры: Татьяна Егорычева, Наталья Добрунова
Художник-гримёр: Н. Насекина
Комбинированные съёмки:
Оператор: Александр Двигубский
Художник: П. Хурумов
Инженеры-дизайнеры: В. Соломыков, А. Батынков, В. Данилюк, С. Варшавский, В. Колейчук, В. Чибисов
Художник-декоратор: А. Бессольцын
Художник-фотограф: Е. Кочетков
Мастер по свету: Г. Иванов
Осветители (в титрах не указаны): М. Журавкин, В. Кулик, М. Жердин
Ассистенты:
Режиссёра: Е. Ремизова, С. Хахам
Оператора: Ю. Кобзев, А. Широков
Административная группа: Э. Белоусов, Г. Давыдов, С. Сендык, А. Притчин
Редактор: Л. Горина
Музыкальный редактор: Раиса Лукина
Директор картины: Николай Гаро
 
 
  Фильм снят на цветной плёнке «ДС» (ширина 35 мм, длина 3693,4 м). Хотя первоначально для фильма была выделена высококачественная плёнка «Кодак», но режиссёр Г. Данелия и оператор фильма П. Лебешев решили, что изображение должно быть жёстким — без полутонов и хорошей проработки теней. В связи с этим, вся плёнка «Кодак» была отдана другой съёмочной группе, а фильм «Кин-дза-дза!» снимался на менее качественной советской плёнке «ДС» (дневного света).
Фильм был изначально запланирован как двухсерийный. Однако когда он был снят, режиссёру Г. Данелии показалось, что в фильме есть длинноты, которые он сократил. В итоге получилась одна серия длительностью 105 минут. Но на киностудии «Мосфильм» режиссёру категорически запретили сдавать одну серию, так как в этом случае получалось, что киностудия недосдала государству одну картину (было запланировано две единицы — две серии, а получилась одна единица — одна серия). Соответственно, 5000 человек недополучили бы зарплату. В итоге режиссёр восстановил все вырезанные эпизоды и на экраны в 1986 году фильм вышел в двух сериях общей продолжительностью 135 минут. Сокращённый вариант фильма демонстрировался лишь однажды, по словам Г. Данелии, на фестивале, «который был на пароходе — какие-то японцы приезжали».
В 1999 году руководство киностудии «Мосфильм» приняло программу восстановления фонда фильмов прошлых лет. В рамках этой программы совместно с Киновидеообъединением «Крупный план» были проведены работы по полной реставрации изображения и звука 35 фильмов, в том числе и фильма «Кин-дза-дза!». Фильм был восстановлен и подготовлен к записи на DVD. Релиз отреставрированного фильма на DVD состоялся 10 декабря 2001.
Если вышедший в 1986 году фильм состоял из двух серий и длился 135 минут, то продолжительность отреставрированного фильма оказалась несколько меньшей: версия на VHS — 128 минут, а версия на DVD — 127 минут.
 
 
 
                       Музыка и песни
 
   Автор основной музыкальной темы к фильму — композитор Гия Канчели. Исполняет музыку Государственный симфонический оркестр кинематографии под руководством дирижёра Сергея Скрипки.
Песня «Одесситка» звучит в начале и в конце фильма из телевизора в квартире дяди Вовы, по которому демонстрируется сцена из художественного фильма «Котовский» 1942 года. В этой сцене белогвардейские офицеры во время гражданской войны сидят в одесском ресторане и смотрят зажигательное выступление певицы, танцующей канкан и исполняющей эстрадные куплеты о весёлой и разгульной жизни одесситок («Одесситка — вот она какая, / Одесситка — пылкая, живая! / Одесситка пляшет и поёт, / Поцелуи раздаёт / Тем, кто весело живёт!… Я Одессой-мамой рождена, / Ничему я не верна, кроме денег и вина …Одесситка — пьёт она вино / Добродетель, всё равно, потеряла уж давно!»). Музыка к канкану для фильма «Котовский» была написана композитором Оскаром Строком, который, собственно, её и исполняет, играя в фильме аккомпаниатора в ресторане. Автором текста куплетов «Одесситка» является Л. М. Зингерталь.
Песня «Мама, что мы будем делать» («Ах, мама, мама, что мы будем делать, / Когда настанут зимни холода? / У тебя нет тёплого платочка, / У меня нет зимнего пальта!») также звучит в телевизоре дяди Вовы, по которому идёт фильм «Котовский». В этом фильме она исполняется мужским хором в качестве припева к куплетам «Одесситка». Данная песня известна с начала XX века. Она получила особую популярность благодаря Леониду Утёсову, который создал «комический хор», где её пели артисты, изображавшие нищих. Кроме того, в фильме «Кин-дза-дза!» эту песню, изменив в ней вторую строчку на «Мама, мама, как мы будем жить», неоднократно исполняют попавшие на Плюк земляне, но в этом случае песня исполняется под мелодию «Колыбельная» — хрестоматийной пьесы для начинающих — французского композитора Исидора Филиппа (Isidor Philipp).
Русская народная песня «На речке, на речке, на том бережочке мыла Марусенька белые ножки», которую поёт Уэф, когда его увозят в железном ящике (эцихе) на Плюке, а также когда его отправляют в оранжерею на Альфе, звучит в большинстве фильмов Г. Данелия, где снимался Е. Леонов, начиная с комедии «Тридцать три» (в одном интервью с Г. Данелия он рассказал, что это была любимая песня Е. Леонова).
Песня «Strangers in the Night» («Странники в ночи»), которую поют Гедеван и дядя Вова в столице, — одна из самых популярных песен Фрэнка Синатры, исполненная им в 1966 году. Несмотря на популярность песни, сам Синатра её не любил и называл «дерьмовой» («a piece of shit») или «наих…вейшей песней» («the worst fucking song»). В автобиографической книге «Тостуемый пьёт до дна» в рассказе «Выкинутый вальс» режиссёр фильма Г. Данелия описывает случай, произошедший с ним и композитором А. Петровым в Италии, который объясняет, почему он выбрал именно эту песню для сцены, где герои униженно поют в клетке на коленях. Согласно Г. Данелия, однажды в гостиницу, где они жили, пришла римская проститутка и стала долго упрашивать и умолять Петрова сочинить музыку для песни её сестры. Для доказательства своего умения петь сестра проститутки, которая также пришла в гостиницу, спела Петрову и Данелии куплет как раз из песни «Strangers in the Night».
Песня «Ку. Ку. Ку. Ку. Ыыыыыы», которую громко поют Уэф и Би, а местные жители, желая, чтобы те скорее прекратили своё выступление, стучат им по клетке и кидают в них песок, была создана специально для фильма. Для неё Гия Канчели сочинил мелодию, где использовались только две ноты. При записи музыки её исполняли четыре человека: пианист и композитор Игорь Назарук издавал неприятные звуки на синтезаторе, режиссёр Георгий Данелия играл на скрипке, профессиональный скрипач скрипел старым ржавым замком, а композитор Гия Канчели царапал бритвой по стеклу.
Развитие музыкальной темы
Через несколько лет после выхода фильма на экран композитор фильма Гия Канчели по просьбе известного скрипача Гидона Кремера написал шутливую пьесу для симфонического оркестра по мотивам музыки «Кин-дза-дза» и «Слёзы капали». Впервые её исполнили в Германии под названием «Айне кляйне Данелиада» (Маленькая Данелиада). Необычность этой пьесы заключается в том, что оркестранты во время исполнения несколько раз должны пропеть слово «ку». Позже на эту музыку в Вене был поставлен балет, где «ку» поёт уже женский хор[22].
Музыка из фильма в 2008 году использовалась в рекламе шоколадных батончиков «Snickers» — под неё белки впадали в транс, увидев плакат с горой орехов.
Музыкальная группа «Markscheider Kunst» в 2010 году выпустила пластинку «Утопия», на которой одна из песен (по согласованию с Гией Канчели) написана на музыкальную тему из фильма «Кин-дза-дза».
 
                            Места съёмок
 
 
  Для съёмок сцен в квартире Машкова Н. М. Гаро предоставил собственную квартиру.
Сцена встречи Машкова и Гедевана снималась в Москве на Калининском проспекте (ныне улица Новый Арбат). Булочная, куда шёл дядя Вова, располагалась в доме № 28 (сейчас в этом доме ресторан «Кишмиш»), а странник стоял на углу дома № 26.
Сцены в пустыне снимались в Туркмении в пустыне Каракумы недалеко от города Небит-Даг (ныне г. Балканабад).
Сцена сна Гедевана, где он разговаривает с Галиной Борисовной, снималась в Ярославле напротив дома Общества врачей (Волжская набережная, дом 15)[51]. В настоящее время в этом доме располагается клиническая больница № 1 г. Ярославля, а именно — родильное отделение.
Эпизод, где герои едут на вагонетке в тоннеле, снимался в московском метро на месте строящейся станции Полянка.
Сцены, где множество людей качает насосы, а также сцена чемпионата по игре в плюку снимались в 1-м павильоне Мосфильма.
Некоторые сцены в «столице» Плюка, по словам Г. Данелия, снимались на колосниках кинопавильона.
Эпизод, в котором герои в клетке поют «Strangers in the Night», снимался под вращающейся сценой Театра Советской Армии.
Сцены дворца ПЖ и эциха снимали в 4-м павильоне Мосфильма.
Интересные факты
 
  Картина снималась под рабочим названием «Кин-дза-дза», однако предполагалось, что в прокат она выйдет под названием «Мираж», «Спираль» или «Космическая пыль».
Само название «Кин-дза-дза» было придумано, по словам Г. Данелия, следующим образом: «У нас поначалу в пепелаце висел гамак. В нем раскачивался Леонов. К нему подсел Любшин, поинтересовался: „Что у тебя в портфеле?" Леонов за ним, как эхо, повторял: „Феле-феле-феле…" — дальше отвечает: „Зелень". — „Какая?" — „Кинза". И давай петь: „Кин-дза-дза-дза…" Всю дорогу пел. „Не можешь заткнуться?" Песня испепелилась. Название осталось…».
Когда фильм был почти снят, к власти в СССР пришёл К. У. Черненко. Чтобы фильм не запретили, Данелия и Габриадзе решили переозвучить слово «Ку», которое совпадало с инициалами генерального секретаря ЦК КПСС, на какое-нибудь другое слово. Выдвигались варианты «Ка», «Ко», «Кы» и др., однако вскоре Черненко скончался. Так слово «Ку» осталось в фильме.
По сценарию Скрипач вёз не уксус, а чачу. Так, на Альфу вместо Земли герои в сценарии попали из-за того, что перепились и промахнулись. Когда фильм уже был снят, как раз развернулась антиалкогольная кампания, и чачу заменили на уксус, а причиной попадания на Альфу сделали обычную неудачу.
Фильм должен был сниматься в пустыне Каракумы весной, однако произошла ошибка, и груз пепелацев, отправленный туда по железной дороге, потерялся в пути. По накладным его не нашли, так как в них было написано «груз пепелацы». Соответственно, железнодорожники, не зная, что такое пепелацы, не могли их отыскать. В результате директору «Мосфильма» пришлось подключать КГБ. Пепелацы были найдены лишь спустя полтора месяца во Владивостоке. Из-за этого происшествия фильм, вместо запланированных в пустыне съёмок весной, снимался там летом в самую жару.
В фильме чатланин (Лев Перфилов) с транклюкатором после фразы «Я скажу всем, до чего довёл планету этот фигляр ПЖ! Пацаки чатланам на голову сели!» просто уходит по пустыне вдаль. Вновь он появляется в фильме лишь в сцене, где герои открывают эцих. В сценарии его роль более развёрнута. Там его звали Кырр и он, разозлившись на наглых пацаков, из-за которых ему пришлось выстрелить в шар с «последним выдохом» его собственного отца, ушёл из заброшенного катера в город, чтобы транклюкировать доведшего до этого планету господина ПЖ. В городе он взорвал шар с «последним выдохом господина ПЖ», устроил революцию и захватил власть. После этого его все стали называть «папа Кырр». В сцене с «последним эцихом» герои встречаются уже не с Кырром, а с господином ПЖ, которого посадили в железный ящик.
В фильме должен был быть анимационный персонаж — Фитюлька, однако от него отказались из-за отсутствия соответствующих технологий.
Слово «ку» совпадает с португальским непристойным словом «cu», которое можно перевести как «задница». Интересно, что комедия «Кин-дза-дза!», где это слово употребляется весьма часто, участвовала в показах на кинофестивалях как раз в португалоязычных странах (Бразилии и Португалии), где несмотря ни на что (а может — именно по этой причине) получила призы.
6 июля 2009 года на радиостанции «Серебряный дождь» М. Н. Козырев взял в прямом эфире интервью у Майи Сутоэроу-Инг (Maya Soetoro-Ng) — сводной сестры президента США Барака Обамы. В интервью она рассказала, что когда Барак был маленький и жил на Гавайях, он очень любил смотреть фильм «Кин-дза-дза»; этот фильм был найден в доме их матери на старой кассете и после просмотра этого фильма Барак говорил только одно слово — «ку». Вместе с тем необходимо отметить, что хотя Барак Обама, будучи ребёнком, действительно жил на Гавайях, но в 1986 году, когда вышел фильм «Кин-дза-дза», ему было уже 25 лет (если же фильм был на «старой кассете», то Обама был ещё старше). Кроме того, Барак Обама переехал с Гавайских островов в Лос-Анджелес в 1979 году, то есть задолго до начала съёмок фильма.
 
 
 
  Во время Всероссийской переписи населения 2010 года несколько жителей Курской области сообщили переписчикам, что их национальная принадлежность — «пацак», что и было зафиксировано в переписных листах.
 
Продолжение фильма
 
  В 2005 году начал сниматься полнометражный анимационный фильм «Кин-дза-дза-дза» по мотивам художественного фильма. Строго говоря, это не продолжение, а римейк: похожая история происходит как бы в «параллельном космосе», где и уклад Плюка несколько отличается, и с Земли на Плюк попадают два совсем других персонажа.
 
 
Новости
Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика
Сообщите пожалуйста, если  фильм удалён, название фильма или страницу :
  * (указывайте реальный  E-mail) :

  
                                               
 
 
                          

 

Pover © 2024 |


Индекс цитирования
Яндекс.Метрика